Sappiamo dov'e' l'arma, siamo pronti per un'incursione al complesso.
We got a location on the weapon, we're getting ready to stage a raid on the compound.
Se pertanto Dio, volendo manifestare la sua ira e far conoscere la sua potenza, ha sopportato con grande pazienza vasi di collera, gia pronti per la perdizione
What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:
Una copia dell'editto, che doveva essere promulgato in ogni provincia, fu resa nota a tutti i popoli, perché si tenessero pronti per quel giorno
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day.
Ricorda loro di esser sottomessi ai magistrati e alle autorità, di obbedire, di essere pronti per ogni opera buona
Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
E il miglior modo per valutare i tempi è osservare se i consumatori sono pronti per quello che si ha da offrire.
And the best way to really assess timing is to really look at whether consumers are really ready for what you have to offer them.
e si tengano pronti per il terzo giorno, perché nel terzo giorno il Signore scenderà sul monte Sinai alla vista di tutto il popolo
And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
Furono sciolti i quattro angeli pronti per l'ora, il giorno, il mese e l'anno per sterminare un terzo dell'umanità
The four angels were freed who had been prepared for that hour and day and month and year, so that they might kill one third of mankind.
Una copia dell'editto che doveva essere promulgato in ogni provincia, fu resa nota a tutti i popoli, perché i Giudei si tenessero pronti per quel giorno a vendicarsi dei loro nemici
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
Tutti questi erano figli di Iedaièl, capi dei loro casati, uomini valorosi, in numero di diciassettemiladuecento, pronti per una spedizione militare e per combattere
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' households, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the army for war.
Non so per quanto tempo aspetteremo qui gli ordini, ma sia i veterani che rimarranno, sia i nuovi soldati, devono essere pronti per la battaglia.
I don't know how long we're waiting here for orders but I want those veterans who are staying and all new replacements, ready to fight.
Siete pronti per una piccola lezione di fisica?
You guys ready for a little lesson in physics?
Infine sembra che siano pronti per il viaggio e sono appena in tempo poiché a poche miglia dalla costa il ghiaccio si sta già separando
At last it seems that they're ready for their journey and they're only just in time, for a few miles from the coast the ice is already splitting.
Signor Cole, siamo pronti per ascoltare la sua offerta.
Uh, Mr. Cole, the board is ready to hear your proposal.
Mi sa che non sono pronti per me.
I guess they're not ready for me.
I prodotti finali sono ordinati e ben impilati in pile, pronti per essere imballati, congelati e venduti in qualsiasi momento.
The final products are tidily and nicely stacked in piles, ready to be packed, frozen, and sold at any time.
Siete pronti per una maggiore fiducia in se stessi, così come l'autostima?
Are you prepared for better confidence and self-worth?
Dopo aver pagato l'addebito del campione e averci inviato i file confermati, i campioni saranno pronti per la consegna in 3-7 giorni.
After you pay the sample charge and send us confirmed files, the samples will be ready for delivery in 3-7 days.
Sig. Sellars, siamo pronti per lei.
Mr. Sellars, we're ready for you.
Non siete ancora pronti per andare in superficie.
You're not yet ready to go above ground.
Sono pronti per un vero combattimento?
You ready for some real fighting?
Bella tra poco passa a Bingo...Quindi state pronti per fare il pieno bollente.
Beauty will go bingo on that route, so we're gonna have to hot fuel and top off.
Siamo pronti per la prossima fase.
We're ready for the next phase.
Siamo pronti per il controllo pre-volo, Comandante.
We are ready for pre-flight checklist, Commander.
Lei e sua moglie siete pronti per lo scambio?
Are you and your wife ready to make the deal?
I ragazzi non sono pronti per Shaw.
I'm telling you, these kids are not ready for Shaw.
Bagagli a posto, pronti per partire.
Everything's packed and ready to go. Cool.
Siamo pronti per lei, Sergente Brody.
We're ready for you, Sergeant Brody.
E ora, signore e signori, siete pronti per Real Steel!
And now, ladies and gentlemen, are you ready for Real Steel!
Allora, siamo pronti per il nostro viaggio?
Okay, are we ready for the journey?!
Voglio tutti i livelli pronti per quell'ascensore adesso!
I want all levels ready on that elevator now!
Piloti a bordo e pronti per la connessione.
Pilots on board and ready to connect.
Irv, voglio davvero che lui veda quanto tutto ciò sarà positivo per la comunità, quanto siamo pronti per questa opportunità.
Irv, I really want him to see how good this is going to be for the community, how ready we are for this opportunity.
15Furono liberati i quattro angeli, pronti per l’ora, il giorno, il mese e l’anno, al fine di sterminare un terzo dell’umanità.
15 And the four angels, who had been prepared for the hour and day and month and year, were released, so that they might kill a third of mankind.
Perché solo i prodotti che soddisfano appieno i più elevati standard di qualità e performance sono pronti per affrontare la prova più difficile: essere usati in casa.
Because only when our products fully meet the highest standards of quality and performance are they ready for the most crucial test: being used in your home.
Ed il secondo è costituito dai datori di lavoro che lamentano che i ragazzi che hanno terminato la scuola non sono realmente pronti per lavorare, che non hanno l'atteggiamento giusto o l'esperienza necessaria.
And employers who kept complaining that the kids coming out of school weren't actually ready for real work, didn't have the right attitudes and experience.
Alla fine della giornata, siamo pronti per i commenti distruttivi.
End of the day, it's ready for dismal remarks.
Non siamo pronti per una definizione scientifica, ma ecco una definizione basata sul senso comune.
We're not ready for a scientific definition, but here's a common-sense definition.
Forse siamo pronti per qualcosa di letteralmente, e metaforicamente, più "colto".
Perhaps we are ready for something literally and figuratively more cultured.
Non siamo pronti per la prossima epidemia.
We're not ready for the next epidemic.
Se iniziamo adesso, potremo essere pronti per la prossima epidemia.
If we start now, we can be ready for the next epidemic.
Quindi, le piante e gli animali hanno sviluppato i propri orologi interni per essere pronti per queste variazioni della luce.
And so plants and animals developed their own internal clocks so that they would be ready for these changes in light.
Di Zàbulon: cinquantamila, arruolati in un esercito, pronti per la battaglia con tutte le armi da guerra, disposti ad aiutare senza doppiezza
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
Queste cavallette avevano l'aspetto di cavalli pronti per la guerra. Sulla testa avevano corone che sembravano d'oro e il loro aspetto era come quello degli uomini
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.
2.3131699562073s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?